Главная >> Перевод с норвежского языка

Перевод с норвежского языка

Норвежский язык относится к скандинавской группе германских языков. Он имеет сходство со шведским и датским языками, это обусловлено как историческими, так и географическими факторами. На письменный норвежский язык большое влияние оказала датская грамматика, однако в норвежском существуют две письменные нормы – «новый норвежский» (nynorsk) и «книжная речь» (bokmål).

Все диалекты норвежского языка имеют общие особенности. Первая особенность – важная роль интонации. Смысловые окончания всегда выделяются более высоким тоном. Вторая особенность заключается в специфичности буквосочетаний. В некоторых случаях стоящие рядом буквы могут читаться особым способом, в других случаях по-разному могут читаться звуки, входящие в одну фразу, но являющиеся частью разных слов. Например, слово «студент» произносится как “студэнт”, однако в предложении «я студент» (“jeg” (я) “er”(есть) “student”) будет читаться «штудэнт».

В современном норвежском языке все реже используется женский грамматический род, а из падежей остались только общий и родительный. Еще одна особенность норвежского – наличие артиклей, правда, в отличие от английского языка они ставятся не до слова, а после него. Это так называемые постпозитивные артикли. Смыслоразличительную функцию в норвежском языке играет тоническое ударение. Русскоговорящему человеку может показаться, что норвежцы все время о чем-то спрашивают, так как многие слова в конце имеют восходящую интонацию, которую легко спутать с вопросительной. Отсутствие этой интонации может кардинально менять смысл слов.  

Норвежское правописание практически полностью совпадает с произношением. Однако во многих словах сохраняется ряд непроизносимых согласных. Также по-разному могут читаться гласные буквы, а тоническое ударение, о котором говорилось ранее, на письме не обозначается.

Чтобы выполнить грамотный перевод, переводчику следует учитывать все эти особенности, а также знать множество исключений и исключений из исключений, которыми изобилует норвежский язык. Специалисты бюро переводов «ЛингвоБел» сделают грамотный и корректный перевод с или на норвежский язык официальных бумаг, технических или литературных текстов, контрактов, документов. Мы гарантируем качественную работу и строгое соблюдение сроков. 


Лingvo.by - профессиональный перевод текста от носителей языка.
*Имя:
*Телефон:
*Сообщение: